一、涉及警察、调查、拘留的常见日语表达
| 日语表达 | 中文意思 |
|---|---|
| 警察に捕まる(けいさつに つか まる)
|
被警察逮捕/捉到 |
| 警察に連れて行かれる(つれていかれる)
|
被警察带走 |
| 事情を聞かれる(じじょうをきかれる)
|
被问话、被调查情况 |
| 取り調べを受ける(とりしらべをうける)
|
接受讯问(正式法律用语) |
| 逮捕される(たいほされる)
|
被逮捕 |
| 身柄を拘束される(みがらをこうそくされる)
|
被拘留/限制人身自由 |
| 釈放される(しゃくほうされる)
|
被释放 |
| 不法行為(ふほうこうい)
|
违法行为 |
| プライバシーの侵害(しんがい)
|
侵犯隐私 |
| 肖像権の侵害(しょうぞうけんのしんがい)
|
侵犯肖像权 |
| 警察に通報される(つうほう)
|
被报警举报 |
| 証拠を押収される(しょうこをおうしゅう)
|
证据被扣押 |
| 罰金を科せられる(ばっきんをかせられる)
|
被罚款 |
| 書類送検される(しょるいそうけん)
|
被移送检察官处理(轻罪常用) |
👮♀️ 二、被警察问话时常听到或使用的句子
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| どうしてこの場所にいたのですか。
|
为什么会在这个地方?(警察常问) |
| 身分証明書を見せてください。
|
请出示身份证件。 |
| ここで何をしていましたか。
|
你刚才在这里做什么? |
| 写真を撮っていました。
|
我刚才在拍照。 |
| 違法なことはしていません。
|
我没有做违法的事情。 |
| 警察署まで来てください。
|
请到警察局来一趟。 |
| わかりました、行きます。
|
明白了,我会去。 |
| 弁護士を呼んでもいいですか。
|
我可以请律师来吗? |
| どういう容疑ですか。
|
我被怀疑什么?(正式) |
| 誤解だと思います。
|
我认为这是误会。 |
⚠️ 三、与影像、隐私相关的法律用语(常见于警察用语或新闻)
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| 迷惑防止条例(めいわくぼうしじょうれい)
|
防止滋扰条例(各都道府县的条例) |
| わいせつ物(物)頒布(はんぷ)罪
|
散布猥亵物罪(刑法175条) |
| 盗撮(とうさつ)
|
偷拍、偷拍(非法) |
| 不法侵入(ふほうしんにゅう)
|
非法侵入 |
| 軽犯罪法違反(けいはんざいほういはん)
|
违反轻犯罪法 |
| 名誉毀損(めいよきそん)
|
名誉损害 |
| プライバシー侵害(しんがい)
|
侵犯隐私 |
| 無断撮影(むだんさつえい)
|
未经许可拍摄 |
| 証拠品(しょうこひん)
|
证物 |
| 捜査中(そうさちゅう)
|
调查中 |
🗣 四、表达“被误会/解释清楚”的安全用语
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| 誤解があったようです。
|
好像有误会。 |
| 悪意はありませんでした。
|
我没有恶意。 |
| 撮影許可を取っていませんでした。
|
我没有取得拍摄许可。 |
| 今後は気をつけます。
|
今后我会注意。 |
| 大変申し訳ありません。
|
非常抱歉。 |
| ご迷惑をおかけしました。
|
给您添麻烦了。 |
| 二度としません。
|
不会再犯了。 |
💡 五、文化补充:日本对拍摄行为的法律态度
-
📷 公共场所拍摄
→ 可以拍风景、建筑,但若可识别个人脸部,属“肖像权”范畴。 -
🚫 偷拍、拍摄身体、私密场所
→ 属“迷惑防止条例”“轻犯罪法”“わいせつ物頒布罪”等刑事违法。 -
⚖️ 处罚结果可能包括:
・拘留数日~数周
・罚金(通常10万~50万日元)
・书类送检(书面送检察院)
・若涉“わいせつ”影像传播,则刑事起诉
《日本警察・法律相关日语表达大全(拘留・取调・隐私侵害)》
——涵盖被捕、讯问、法律用语、隐私权相关表达等,附中文解释,便于理解与学习。
⚖️ 一、警察相关基础表达
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| 警察(けいさつ) | 警察 |
| 警官(けいかん) | 警官、警员 |
| 巡査(じゅんさ) | 巡警(一般基层警员) |
| 交番(こうばん) | 派出所 |
| 警察署(けいさつしょ) | 警察局 |
| 刑事(けいじ) | 刑警、刑事侦查员 |
| 被疑者(ひぎしゃ) | 犯罪嫌疑人 |
| 容疑者(ようぎしゃ) | 嫌疑人(正式称呼) |
| 目撃者(もくげきしゃ) | 目击者 |
| 証人(しょうにん) | 证人 |
| 弁護士(べんごし) | 律师 |
| 被害者(ひがいしゃ) | 受害者 |
| 通報(つうほう)する | 举报、报警 |
| 逮捕(たいほ)する | 逮捕 |
| 拘留(こうりゅう)する | 拘留、拘押 |
| 取調べ(とりしらべ) | 讯问、调查 |
| 釈放(しゃくほう)する | 释放 |
| 書類送検(しょるいそうけん) | 移送检察官处理(轻罪) |
| 証拠(しょうこ) | 证据 |
| 現場(げんば) | 现场 |
| 防犯カメラ | 监控摄像机 |
👮♀️ 二、警察常用问句与被询问回答
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| どうしてここにいたのですか。 | 为什么会在这里? |
| 何をしていたのですか。 | 你刚才在做什么? |
| 身分証明書を見せてください。 | 请出示身份证件。 |
| こちらへ来てください。 | 请这边走。 |
| 警察署までご同行願えますか。 | 请您到警察局一趟。 |
| どなたか証人はいますか。 | 有证人吗? |
| いつからここにいましたか。 | 你从什么时候就在这里? |
| どこで撮影しましたか。 | 你在哪里拍的? |
| 誰の許可を取りましたか。 | 你有得到许可吗? |
| この写真を見せてください。 | 请给我看这张照片。 |
| 名前と住所を教えてください。 | 请告诉我你的姓名和住址。 |
被调查方常用回答:
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| わかりました。 | 明白了。 |
| すみません。 | 不好意思。 |
| 誤解だと思います。 | 我认为这是误会。 |
| 許可を取っていませんでした。 | 我没有取得许可。 |
| 撮影したのは私です。 | 是我拍的。 |
| 削除しました。
|
我已经删除了。 |
| 弁護士を呼んでもいいですか。 | 我可以请律师来吗? |
| 今後は気をつけます。 | 今后我会注意。 |
⚖️ 三、拘留・逮捕・取调相关表达
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| 逮捕状(たいほじょう) | 逮捕令 |
| 拘留状(こうりゅうじょう) | 拘留令 |
| 勾留(こうりゅう) | 拘押(一般最长10日~20日) |
| 身柄を拘束する(みがらをこうそくする) | 限制人身自由 |
| 事情聴取(じじょうちょうしゅ) | 听取情况、讯问 |
| 任意同行(にんいどうこう) | 自愿到警局配合调查 |
| 自供(じきょう) | 自白、供认 |
| 否認(ひにん) | 否认 |
| 記録を取る(きろくをとる) | 记录笔录 |
| 供述調書(きょうじゅつちょうしょ) | 供述书(笔录) |
| 保釈(ほしゃく) | 保释 |
| 検察(けんさつ) | 检察机关 |
| 裁判(さいばん) | 审判 |
| 判決(はんけつ) | 判决 |
| 有罪(ゆうざい)/無罪(むざい) | 有罪/无罪 |
🧑⚖️ 四、法律与隐私侵害相关用语
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| 不法行為(ふほうこうい) | 违法行为 |
| 迷惑防止条例(めいわくぼうしじょうれい) | 防止滋扰条例(地方条例) |
| 軽犯罪法(けいはんざいほう) | 轻犯罪法 |
| わいせつ物頒布罪(わいせつぶつはんぷざい) | 散布猥亵物罪(刑法第175条) |
| プライバシーの侵害 | 侵犯隐私 |
| 肖像権の侵害(しょうぞうけん) | 侵犯肖像权 |
| 名誉毀損(めいよきそん) | 名誉毁损 |
| 盗撮(とうさつ) | 偷拍(违法) |
| 無断撮影(むだんさつえい) | 未经许可拍摄 |
| 不正アクセス | 非法访问(计算机犯罪) |
| 証拠品(しょうこひん) | 证物 |
| 捜査中(そうさちゅう) | 调查中 |
| 犯行(はんこう) | 犯罪行为 |
| 被害届(ひがいとどけ) | 报案书 |
| 示談(じだん) | 私下和解 |
| 罰金(ばっきん) | 罚金 |
| 執行猶予(しっこうゆうよ) | 缓刑 |
📄 五、道歉与解释常用句
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| ご迷惑をおかけして申し訳ありません。 | 非常抱歉给您添麻烦了。 |
| 大変申し訳ございません。 | 万分抱歉。 |
| 誤解があったようです。 | 似乎有误会。 |
| 悪意はありませんでした。 | 我没有恶意。 |
| 今後は十分注意いたします。 | 今后我会非常注意。 |
| もう二度といたしません。 | 不会再犯。 |
| ご理解いただければ幸いです。 | 希望您能理解。 |
| ご協力ありがとうございます。 | 感谢您的配合。 |
🕊 六、被释放・取调结束时表达
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| これで終わりです。お疲れさまでした。 | 到此结束,辛苦了。 |
| 帰っても大丈夫です。 | 您可以回去了。 |
| 必要であれば、またご連絡します。 | 如果有需要,我们会再联系。 |
| 二度と同じことをしないでください。 | 请不要再犯同样的事。 |
| 今後は気をつけてくださいね。 | 以后请多加注意。 |
| 釈放されました。 | 已经被释放。 |
🧩 七、新闻报道中常见表达
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| 男は容疑を認めているという。 | 据称该男子已承认嫌疑。 |
| 男は容疑を否認している。 | 该男子否认嫌疑。 |
| 警察は引き続き捜査を進めています。 | 警方正在继续调查。 |
| 被害者のプライバシーを守るため、実名は公表されていません。 | 为保护受害者隐私,未公开姓名。 |
| 現場の状況を詳しく調べています。 | 正在详细调查现场情况。 |
| 容疑者は「悪意はなかった」と供述している。 | 嫌疑人供称“没有恶意”。 |
💬 八、实用情境会话(模拟)
👮♂️:
すみません、ちょっとお話を伺ってもよろしいですか。
(不好意思,可以请您配合问几句吗?)
👤:
はい、なんでしょうか。
(好的,请问是什么事?)
👮♂️:
この場所で写真を撮っていましたか。
(您刚才在这里拍照吗?)
👤:
はい、でも許可が必要だとは知りませんでした。
(是的,但我不知道需要许可。)
👮♂️:
事情を伺うため、署までご同行願えますか。
(为了了解情况,请您跟我们去一趟警署。)
👤:
わかりました。弁護士を呼んでもいいですか。
(明白了,我可以联系律师吗?)
✅ 九、总结
| 分类 | 关键词 |
|---|---|
| 警察动作 | 逮捕する・拘留する・取調べを行う |
| 法律用语 | 容疑・違反・罰金・起訴・示談 |
| 隐私侵害 | プライバシー侵害・肖像権・無断撮影 |
| 道歉表达 | 申し訳ございません・ご迷惑をおかけしました |
| 防止用语 | 今後は気をつけます・二度としません |
一、基本名词与概念
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| 拘留所(こうりゅうじょ) | 拘留所(检察或法院批准的临时拘押场所) |
| 留置場(りゅうちじょう) | 留置所(警察署内的看押场所) |
| 被疑者(ひぎしゃ) | 犯罪嫌疑人 |
| 勾留(こうりゅう) | 拘留(通常最长10〜20天) |
| 取調べ(とりしらべ) | 讯问、调查 |
| 弁護士(べんごし) | 律师 |
| 接見(せっけん) | 律师会见 |
| 拘置(こうち) | 拘押(一般指判决后正式监禁) |
| 拘束(こうそく) | 限制人身自由 |
| 保釈(ほしゃく) | 保释 |
| 被害者(ひがいしゃ) | 受害者 |
| 証拠(しょうこ) | 证据 |
👮♀️ 二、拘留时常听到的警察用语
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| 名前を教えてください。 | 请告诉我你的名字。 |
| ここにサインしてください。 | 请在这里签名。 |
| 所持品を確認します。 | 我们要检查你的随身物品。 |
| 携帯電話はこちらで預かります。 | 手机暂时由我们保管。 |
| 弁護士を呼ぶことができます。 | 你可以请律师。 |
| 取調べを始めます。 | 开始讯问。 |
| 静かにしてください。 | 请安静。 |
| トイレに行きたい時は言ってください。 | 想去厕所时请告诉我们。 |
| 面会時間は○時から○時までです。 | 会见时间是○点到○点。 |
| 今日から留置場で生活してもらいます。 | 从今天起将在留置所内生活。 |
🏢 三、在拘留所日常生活相关表达
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| ご飯(はん)は何時ですか。 | 什么时候吃饭? |
| 水をもらえますか。 | 可以给我水吗? |
| トイレに行ってもいいですか。 | 可以去厕所吗? |
| 体調が悪いです。 | 我身体不舒服。 |
| 医者を呼んでください。 | 请叫医生。 |
| 毛布をもう一枚もらえますか。 | 可以再给我一条毛毯吗? |
| 手紙を書きたいです。 | 我想写信。 |
| 家族に連絡したいです。 | 想联系家人。 |
| 弁護士に会いたいです。 | 想见律师。 |
| すみません、質問があります。 | 不好意思,我有问题。 |
| ありがとうございます。 | 谢谢。 |
| ご迷惑をおかけしました。 | 给您添麻烦了。 |
📄 四、取调场景常用句
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| それは誤解です。 | 那是误会。 |
| 私はやっていません。 | 我没做。 |
| 記憶にありません。 | 我不记得了。 |
| 弁護士と相談してから答えます。 | 和律师商量后再回答。 |
| どういう容疑ですか。 | 我被怀疑什么? |
| 証拠を見せてください。 | 请给我看证据。 |
| もう一度説明してください。 | 请再解释一次。 |
| 無理やり言わせないでください。 | 请不要强迫我承认。 |
| 署名する前に読みたいです。 | 签字前我想先看内容。 |
💬 五、被释放或保释时常听到的表达
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| 今日で釈放です。 | 今天释放。 |
| 今後は気をつけてください。 | 以后要注意。 |
| 必要であれば連絡します。 | 若有需要会再联系。 |
| 保釈が認められました。 | 批准保释了。 |
| 書類を確認してください。 | 请确认文件内容。 |
| お疲れさまでした。 | 辛苦了。 |
🧾 六、心理/反省类表达(用于说明或写反省书)
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| ご迷惑をおかけして申し訳ありません。 | 非常抱歉给您添麻烦。 |
| 自分の行動を深く反省しています。 | 我对自己的行为深刻反省。 |
| 二度と同じことをしません。 | 不会再犯。 |
| 社会のルールを守ります。 | 我会遵守社会规则。 |
| 今後は慎重に行動します。 | 以后会谨慎行事。 |
| 信頼を取り戻すために努力します。 | 我会努力重新赢得信任。 |
🗣 七、实用会话模拟
👮♂️
名前と住所を教えてください。
(请告诉我姓名和住址。)
👤
王五天です。東京都豊島区です。
(我是王五天,住在东京都丰岛区。)
👮♂️
弁護士を呼びますか。
(要请律师吗?)
👤
はい、お願いします。家族にも連絡したいです。
(是的,请帮我联系。我也想通知家人。)
👮♂️
わかりました。こちらで手続きをします。
(明白,我们来安排手续。)
💡 八、日本拘留制度简述(学习背景)
| 内容 | 说明 |
|---|---|
| 留置場 | 多设于警察署,用于初期拘押、讯问。 |
| 拘留所 | 检察决定后移送的正式拘押设施。 |
| 拘留期限 | 一般10天,可延长10天。 |
| 权利 | 可要求律师接见、有保持沉默权。 |
| 饮食・起居 | 三餐固定,生活较严格但有基本保障。 |
第一章:拘留・取调基础词汇
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| 拘留所(こうりゅうじょ) | 拘留所(正式拘押场所) |
| 留置場(りゅうちじょう) | 留置所(警察署内的临时拘押区) |
| 逮捕(たいほ) | 逮捕 |
| 勾留(こうりゅう) | 拘留、拘押 |
| 取調べ(とりしらべ) | 讯问、调查 |
| 弁護士(べんごし) | 律师 |
| 接見(せっけん) | 律师会见 |
| 被疑者(ひぎしゃ) | 嫌疑人 |
| 容疑者(ようぎしゃ) | 犯罪嫌疑人(新闻正式用) |
| 被害者(ひがいしゃ) | 受害者 |
| 検察官(けんさつかん) | 检察官 |
| 裁判官(さいばんかん) | 法官 |
| 保釈(ほしゃく) | 保释 |
| 釈放(しゃくほう) | 释放 |
| 証拠(しょうこ) | 证据 |
| 供述書(きょうじゅつしょ) | 供述笔录 |
| 自供(じきょう) | 自白 |
| 否認(ひにん) | 否认 |
| 示談(じだん) | 私下和解 |
👮 第二章:警察・取调常用语
📋 1. 警察常说的句子
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| 名前と住所を教えてください。 | 请告诉我姓名和住址。 |
| 身分証明書を見せてください。 | 请出示身份证件。 |
| どうしてここにいたのですか。 | 为什么会在这里? |
| 何をしていたのですか。 | 刚才在做什么? |
| 事情を聞かせてください。 | 请说明一下情况。 |
| 弁護士を呼びますか。 | 要请律师吗? |
| 取調べを始めます。 | 开始讯问。 |
| ここに署名してください。 | 请在这里签名。 |
| 記録を取ります。 | 我会做记录。 |
| 静かにしてください。 | 请保持安静。 |
🧾 2. 被取调者常用表达
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| 誤解だと思います。 | 我认为这是误会。 |
| 私はやっていません。 | 我没做。 |
| 覚えていません。 | 我不记得了。 |
| 弁護士と相談してから答えます。 | 我要和律师商量后再回答。 |
| 証拠を見せてください。 | 请让我看证据。 |
| 内容を確認してから署名します。 | 我想先确认内容再签字。 |
| 強制的に言わせないでください。 | 请不要强迫我说。 |
| 今後は気をつけます。 | 以后我会注意。 |
| 大変申し訳ありません。 | 非常抱歉。 |
🏢 第三章:拘留所生活常用句
🍱 1. 生活起居类
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| ご飯はいつですか。 | 什么时候吃饭? |
| 水をもらえますか。 | 可以给我水吗? |
| トイレに行ってもいいですか。 | 可以去厕所吗? |
| 体調が悪いです。 | 我身体不舒服。 |
| 医者を呼んでください。 | 请叫医生。 |
| 眠れません。 | 我睡不着。 |
| 毛布をもう一枚ください。 | 请再给我一条毛毯。 |
| 手紙を書きたいです。 | 想写信。 |
| 家族に連絡したいです。 | 想联系家人。 |
| 弁護士に会いたいです。 | 想见律师。 |
🧍♂️ 2. 管理与回应用语
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| はい、わかりました。 | 好的,明白了。 |
| すみません、お願いがあります。 | 不好意思,我有个请求。 |
| ありがとうございます。 | 谢谢。 |
| ご迷惑をおかけしました。 | 给您添麻烦了。 |
| 静かにします。 | 我会保持安静。 |
| 申し訳ありません。 | 抱歉。 |
🗣 第四章:律师・面会相关表达
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| 弁護士を呼びたいです。 | 想请律师。 |
| 弁護士と話がしたいです。 | 想和律师谈话。 |
| 接見の申請をしたいです。 | 想申请律师会见。 |
| 家族に面会をお願いしたいです。 | 想申请家人探视。 |
| 面会時間はいつですか。 | 探视时间是什么时候? |
| 外部との連絡は可能ですか。 | 可以联系外界吗? |
⚖️ 第五章:法律用语与手续
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| 拘留延長(こうりゅうえんちょう) | 拘留延长 |
| 書類送検(しょるいそうけん) | 移送检察官处理(轻罪) |
| 罰金(ばっきん) | 罚金 |
| 起訴(きそ) | 起诉 |
| 不起訴(ふきそ) | 不起诉 |
| 執行猶予(しっこうゆうよ) | 缓刑 |
| 判決(はんけつ) | 判决 |
| 無罪(むざい) | 无罪 |
| 有罪(ゆうざい) | 有罪 |
| 保釈金(ほしゃくきん) | 保释金 |
| 記録を確認する | 核对记录 |
| 証言する | 作证 |
| 示談する | 达成和解 |
💬 第六章:被释放时常听到的表达
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| 釈放が決まりました。 | 已决定释放。 |
| 保釈が認められました。 | 保释已获批准。 |
| もう帰って大丈夫です。 | 可以回去了。 |
| 今後は気をつけてください。 | 以后请注意。 |
| 書類にサインしてください。 | 请在文件上签名。 |
| お疲れさまでした。 | 辛苦了。 |
| ご協力ありがとうございました。 | 感谢您的配合。 |
🧩 第七章:反省与陈述常用句(用于说明或笔录)
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| ご迷惑をおかけして申し訳ありません。 | 给您添麻烦了,非常抱歉。 |
| 自分の行動を深く反省しています。 | 我深刻反省自己的行为。 |
| 二度と同じことをしません。 | 不会再犯同样的事。 |
| 今後は法律を守って生活します。 | 以后会遵守法律生活。 |
| 社会に迷惑をかけないようにします。 | 不再给社会添麻烦。 |
| 信頼を取り戻すよう努力します。 | 会努力重获信任。 |
📰 第八章:新闻报道常见表达
| 日语 | 中文意思 |
|---|---|
| 容疑者は容疑を認めているという。 | 据称嫌疑人已承认嫌疑。 |
| 容疑者は容疑を否認している。 | 嫌疑人否认犯罪。 |
| 警察は詳しい動機を調べています。 | 警方正在调查详细动机。 |
| 被疑者は「悪意はなかった」と供述している。 | 嫌疑人供称“没有恶意”。 |
| 警察は捜査を続けています。 | 警方正在继续调查。 |
💡 第九章:学习提示与语感区别
| 分类 | 关键词 | 说明 |
|---|---|---|
| 行政用语 | 釈放・勾留・拘束 | 法律正式用语,常用于文件与通知 |
| 生活用语 | トイレ・ご飯・水 | 拘留所内部交流日常词汇 |
| 道歉反省 | 申し訳ない・反省している | 体现诚意与配合态度 |
| 法律程序 | 起訴・不起訴・保釈 | 检察及法院阶段关键词 |
🗣 第十章:实用会话示例
👮♂️(警察)
名前と住所を教えてください。
请告诉我姓名和地址。
👤(本人)
王五天です。東京都豊島区です。
我是王五天,住在东京都丰岛区。
👮♂️
弁護士を呼びますか。
要请律师吗?
👤
はい、お願いします。家族にも連絡したいです。
是的,请帮我联系。我也想通知家人。
👮♂️
わかりました。こちらで手続きをします。
明白,我们来安排手续。